Strona główna » Odpis z Księgi Wieczystej w języku francuskim

Odpis z Księgi Wieczystej w języku francuskim

Extrait du Livre Foncier en langue française

W sądzie wieczystoksięgowym odpisy Księgi Wieczystej wydawane są wyłącznie w języku polskim.
Aby uzyskać odpis w języku francuskim, należy najpierw pozyskać polski dokument źródłowy, a następnie zlecić jego tłumaczenie. Tłumaczenie odpisu Księgi Wieczystej na język francuski może zostać wykonane przez tłumacza przysięgłego lub zwykłego – w zależności od potrzeb.

Dla Państwa wygody oferujemy możliwość uzyskania odpisu Księgi Wieczystej wraz z tłumaczeniem oraz, opcjonalnie, z klauzulą apostille lub legalizacją.

W celu otrzymania odpisu w języku francuskim prosimy o wypełnienie poniższego formularza.

eKRStlumacz.pl pozyska polski odpis z KW, przetłumaczy na język francuski oraz uzyska stosowne klauzule z MSZ (jeśli będą potrzebne).

Au tribunal foncier, les extraits du Livre Foncier sont délivrés exclusivement en polonais.
Pour obtenir un extrait en langue française, il est nécessaire d’acquérir d’abord le document original en polonais, puis d’en commander la traduction.
La traduction de l’extrait du Livre Foncier en français peut être effectuée par un traducteur assermenté ou non, selon les besoins.
Pour votre confort, nous proposons la possibilité d’obtenir un extrait du Livre Foncier accompagné de sa traduction, et, si nécessaire, muni d’une apostille ou d’une légalisation.
Pour recevoir un extrait en langue française, veuillez remplir le formulaire ci-dessous.
eKRStlumacz.pl se chargera d’obtenir l’extrait polonais du Livre Foncier, de le traduire en français, et d’obtenir les clauses nécessaires auprès du Ministère des Affaires étrangères (si besoin).

Komunikat
Uprzejmie informujemy, iż w dniach
2025-05-16 - 2025-03-18 BOK eKRStlumacz.pl będzie nieczynne. Oznacza to, iż w w/w dniach, usługi będą przyjmowane, lecz realizacja złożonych w tych dniach zamówień rozpocznie się kolejnego dnia roboczego w trybie priorytetowym.
Jeżeli termin realizacji zlecenia Państwu nie odpowiada, prosimy o nie składanie zamówień.
Czas realizacji zleceń wskazano tutaj

Za utrudnienia przepraszamy.
komunikat z dnia 2025-05-15

Uzupełnij następujące dane..

Podaj numer Księgi Wieczystej


Odpis elektroniczny czy papierowy?

Odpis aktualny lub pełny?

Tłumaczenie zwykłe czy przysięgłe?

Jaki język odpisu z KW Cię interesuje?

A może Apostille | Legaliację do tego ?

Czy na tłumaczeniu również ma być Apostille | Legaliacja ?

Jaki rodzaj wysyłki dokumentów wybierasz ?

List polecony priorytet (Poczta)

Kurier

Plik PDF (skan)

Plik PDF + list polecony priorytet


Plik PDF + kurier

Państwo przeznaczenia, podaj jeśli inne niż Polska

Przekalkuluj