Strona główna » Odpis z KRS w języku francuskim

Odpis z KRS w języku francuskim

Transcription du Registre national des tribunaux en français

W Krajowy Rejestrze Sądowym odpisy z KRS wydawane są tylko w polskim języku urzędowym. Aby otrzymać odpis z KRS po francusku, niezbędne jest pozyskanie polskiego dokumentu źródłowego a następnie przetłumaczenie odpisu z Krajowego Rejestru Sądowego po francusku. Francuski KRS sporządzony może być przez tłumacza przysięgłego lub zwykłego. Dla Państwa wygody odpis z KRS może również zawierać apostille lub legalizację. W celu otrzymania odpisu z KRS w języku francuskim, prosimy o wypełnienie poniższego formularza.
eKRStlumacz.pl pozyska polski odpis z KRS, przetłumaczy na język francuski oraz uzyska stosowne klauzule z MSZ (jeśli będą potrzebne).

 

Les copies du registre national des tribunaux sont délivrées uniquement dans la langue officielle polonaise. Pour obtenir un extrait du registre national des tribunaux en français, il est nécessaire d’obtenir un document source polonais puis de traduire l’extrait du registre national des tribunaux en français. Le KRS français peut être rédigé par un traducteur assermenté ou ordinaire. Pour votre commodité, l’extrait du registre national des tribunaux peut également contenir une apostille ou une légalisation. Afin d’obtenir un extrait du Registre National des Tribunaux en français, veuillez remplir le formulaire ci-dessous. Vous trouverez ici le délai de mise en œuvre de la traduction en français et la grille tarifaire.

Uzupełnij następujące dane..

Podaj numer KRS


Prosimy o wpisanie nr KRS nie NIP czy REGON

Odpis elektroniczny czy papierowy?

Odpis aktualny lub pełny?

Odpis z rejestru przedsiębiorstw czy stowarzyszeń?

Zdarza się iż dla jednego numeru KRS może być wpis z rejestrze przedsiębiorców oraz rejestrze stowarzyszeń. Zazwyczaj ma to miejsce w przypadku stowarzyszeń prowadzących działalność gospodarczą. Aby uniknąć ewentualnej rozbieżność wskaż właściwy rejestr.

Tłumaczenie zwykłe czy przysięgłe?

Jaki język odpisu z KRS Cię interesuje?

A może Apostille | Legaliację do tego ?

Czy na tłumaczeniu również ma być Apostille | Legaliacja ?

Jaki rodzaj wysyłki dokumentów wybierasz ?

List polecony priorytet (Poczta)
Kurier
Plik PDF (skan)
Plik PDF + list polecony priorytet
Plik PDF + kurier
Państwo przeznaczenia, podaj jeśli inne niż Polska

Przekalkuluj