Strona główna » Odpis z Księgi Wieczystej w języku słowackim

Odpis z Księgi Wieczystej w języku słowackim

Výpis z Katastra nehnuteľností v slovenskom jazyku

W sądzie wieczystoksięgowym odpisy Księgi Wieczystej wydawane są wyłącznie w języku polskim.
Aby uzyskać odpis w języku słowackim, należy najpierw pozyskać polski dokument źródłowy, a następnie zlecić jego tłumaczenie. Tłumaczenie odpisu Księgi Wieczystej na język słowacki może zostać wykonane przez tłumacza przysięgłego lub zwykłego – w zależności od potrzeb.

Dla Państwa wygody oferujemy możliwość uzyskania odpisu Księgi Wieczystej wraz z tłumaczeniem oraz, opcjonalnie, z klauzulą apostille lub legalizacją.

W celu otrzymania odpisu w języku słowackim prosimy o wypełnienie poniższego formularza.

eKRStlumacz.pl pozyska polski odpis z KW, przetłumaczy na język słowacki oraz uzyska stosowne klauzule z MSZ (jeśli będą potrzebne).

Na katastrálnom súde sa výpisy z Katastra nehnuteľností vydávajú výlučne v poľskom jazyku.
Aby ste získali výpis v slovenskom jazyku, je potrebné najprv získať poľský pôvodný dokument a následne si objednať jeho preklad. Preklad výpisu z Katastra nehnuteľností do slovenského jazyka môže vykonať úradný alebo bežný prekladateľ – v závislosti od potreby.
Pre vašu pohodlnosť ponúkame možnosť získať výpis z Katastra nehnuteľností spolu s prekladom a, voliteľne, s apostilou alebo legalizáciou.
Ak chcete získať výpis v slovenskom jazyku, vyplňte prosím nižšie uvedený formulár.
eKRStlumacz.pl získa poľský výpis z Katastra nehnuteľností, preloží ho do slovenského jazyka a zabezpečí príslušné klauzuly od Ministerstva zahraničných vecí (ak budú potrebné).

Komunikat
Uprzejmie informujemy, iż w dniach
2025-05-16 - 2025-03-18 BOK eKRStlumacz.pl będzie nieczynne. Oznacza to, iż w w/w dniach, usługi będą przyjmowane, lecz realizacja złożonych w tych dniach zamówień rozpocznie się kolejnego dnia roboczego w trybie priorytetowym.
Jeżeli termin realizacji zlecenia Państwu nie odpowiada, prosimy o nie składanie zamówień.
Czas realizacji zleceń wskazano tutaj

Za utrudnienia przepraszamy.
komunikat z dnia 2025-05-15

Uzupełnij następujące dane..

Podaj numer Księgi Wieczystej


Odpis elektroniczny czy papierowy?

Odpis aktualny lub pełny?

Tłumaczenie zwykłe czy przysięgłe?

Jaki język odpisu z KW Cię interesuje?

A może Apostille | Legaliację do tego ?

Czy na tłumaczeniu również ma być Apostille | Legaliacja ?

Jaki rodzaj wysyłki dokumentów wybierasz ?

List polecony priorytet (Poczta)

Kurier

Plik PDF (skan)

Plik PDF + list polecony priorytet


Plik PDF + kurier

Państwo przeznaczenia, podaj jeśli inne niż Polska

Przekalkuluj