Abschrift aus dem Landesgerichtsregister in deutscher Sprache
W Krajowy Rejestrze Sądowym odpisy z KRS wydawane są tylko w polskim języku urzędowym. Aby otrzymać odpis z KRS po niemiecku, niezbędne jest pozyskanie polskiego dokumentu źródłowego a następnie przetłumaczenie odpisu z Krajowego Rejestru Sądowego po niemiecku. Niemiecki KRS sporządzony może być przez tłumacza przysięgłego lub zwykłego. Dla Państwa wygody odpis z KRS może również zawierać apostille lub legalizację. W celu otrzymania odpisu z KRS w języku niemieckim, prosimy o wypełnienie poniższego formularza.
eKRStlumacz.pl pozyska polski odpis z KRS, przetłumaczy na język niemieckim oraz uzyska stosowne klauzule z MSZ (jeśli będą potrzebne).
Kopien aus dem Landesgerichtsregister werden nur in der Amtssprache Polnisch ausgestellt. Um einen Auszug aus dem Landesgerichtsregister in deutscher Sprache zu erhalten, ist es notwendig, ein polnisches Ausgangsdokument zu beschaffen und dann den Auszug aus dem Landesgerichtsregister ins Deutsche zu übersetzen. Der deutsche KRS kann von einem beeidigten oder ordentlichen Übersetzer erstellt werden. Zu Ihrer Bequemlichkeit kann der Auszug aus dem Landesgerichtsregister auch eine Apostille oder Legalisation enthalten. Um einen Auszug aus dem Landesgerichtsregister in deutscher Sprache zu erhalten, füllen Sie bitte das untenstehende Formular aus. Hier finden Sie die Übersetzungszeit ins Deutsche und die Preisliste.